- 沸沸扬扬
- 嗡嗡
- 활기: [명사] 活气 huóqì. 活力 huólì. 生意 shēngyì. 生机 shēngjī.
- 활기: [명사] 活气 huóqì. 活力 huólì. 生意 shēngyì. 生机 shēngjī. 전혀 활기가 없다没有一点活气청춘의 활기가 충만하다充满着青春的活力백화가 만발하고 뭇새들이 지저귀어 대지는 온통 활기에 넘쳐 있다百花盛开, 百鸟齐鸣, 大地上一片蓬勃的生机
- 넘쳐나다: [동사] 满得溢出来. 바구니에 야채가 이미 넘쳐난다筐里的菜已经满得溢出来了(사방으로) 넘쳐나다漾开
- 넘쳐흐르다: [동사] (1) 溢 yì. 溢出 yìchū. 溢流 yìliú. 漾 yàng. 涌溢 yǒngyì. 浮流浮流 fúliú fúliú. 打过堂(儿) dǎ guòtáng(r). 滥 làn. 강물이 사방으로 넘쳐흐르다河水四溢물이 통에서 넘쳐흐르다水从桶中溢出강물까지도 강가로 넘쳐흘렀다河水都漾到岸上了샘물이 넘쳐흐르다泉水涌溢물을 그렇게 넘쳐흐르도록 가득 따르지 마라你不要盛那么浮流浮流的一碗水비가 너무 와서 거리에 물이 넘쳐흐른다雨下得太大, 街上水都溢出来了 (2) [느낌이나 기운, 힘 따위가] 充沛 chōngpèi. 充溢 chōngyì. 漾 yàng. 洋溢 yángyì. 横溢 héngyì. 盎然 àngrán. 盆溢 pényì. 浮漾 fúyàng. 정력이 넘쳐흐르다精力充沛아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 넘쳐흐르고 있다孩子们的脸上洋溢着幸福的笑容그의 얼굴에 웃음이 넘쳐흘렀다他脸上漾出了笑容(문예) 창작의 재능이 넘쳐흐르다才思横溢생기가 넘쳐흐르다生机盎然뜰 안의 해당화 나무에서는 산뜻하고 향긋한 냄새가 넘쳐흐른다院中的海棠树溢出清淡的馨香얼굴에는 기쁨과 위안의 미소가 넘쳐흐르고[어리어] 있다脸上洋溢着欣慰的微笑
- 생활기록부: [명사]〈교육〉 学籍簿 xuéjíbù. 역대 졸업생들의 생활기록부를 보관하다保管历届毕业生学籍簿